By Peter Y. Chou, WisdomPortal.com
|Line in Poem||Literary Sources|
Exalt our God, worship at his holy hill|
Preserve us evermore, with blessings,
I have come. I am a magician. I am complete.
God, full of goodness and endless bounty.
King David, Psalms 99.9 (1023 BC)|
Rig Veda, VII.99.7 (1500 BC)
Papyrus of Ani, Chapter 99 (1250 BC)
Saint Anthony of Egypt, Text 99 (356 AD)
The holy ones find delight in the forest,|
always in constant spiritual prayers
where they sing His praise, there I live
with children playing upon the green.
VII.99 (240 BC)|
Saint Hesychios the Priest, Text 99 (650 AD)
Kabir, Songs of Kabir, Verse 99 (1448)
Complete Poems of Emily Dickinson, Poem 99 (1859)
The sage does not rejoice in life,|
not disturbed by heat or cold,
with inner light and enlightenment
Don't make anything. Don't hold anything.
Ashtavakra Gita, XVIII.99 (400 BC)|
Yoga Sutra, Aphroism 99 (200 B.C.)
The Book of Angelus Silesius, page 99 (1657)
Seung Sahn, 365 Kong-ans, Koan 99 (1992)
They are all here tonight|
The jewels take root everywhere,
turn our vision to the Primal Love
a boat to the river of heaven.
"The Eve of St. Agnes", Line 99 (1820)|
The Gift: Poems by Hafiz, Verse 99 (1389)
Dante, 99th Canto: Paradiso 32.139-144 (1321)
Matsuo Basho, The Complete Haiku, Haiku 99 (1678)
From golddawn glory to glowworm gleam,|
from Heaven through Earth I see them
the blue sky, and in the mind of man,
the fog blanking moon and stars.
James Joyce, Finnegans Wake, Page 99.1 (1939)|
Goethe, Faust, Part I, Scene 1, Line 99 (1832)
William Wordsworth, "Tintern Abbey" Line 99 (1798)
Wu Ch'eng-en, Journey to the West, Ch. 99 (1518)
I shall take this harp of my life|
going to the river for water
Who dares enter the dragon's cave?
a crow on top of pine tree "Caw! caw! caw!"
Rabindranath Tagore, Verse 99 from Gitanjali (1912)|
Mirabai, Poem 99 in Hirshfield's Women in Praise of the Sacred (1565); Setcho, Hekiganroku:, Case 99 (1052)
Herman Melville, Moby-Dick, Chapter 99 (1851)
The color like a thought that grows|
beautiful things a dark flame, a wind,
towers of pleasure, their ladders
violins with fragrance of the moon!
Wallace Stevens, "Man with Blue Guitar", Line 99 (1937)|
William Carlos Williams, Paterson, Page 99 (1958)
Rainer Maria Rilke, Duino Elegies, V.99 (1922)
Pablo Neruda, 100 Love Sonnets, Sonnet 99 (1960)
We got out of bed, it was snowing,|
the wind lifts, the sky is very blue,
the wild does not have words
our soul touches infinity in deep sleep.
Kenneth Koch, Collected Poems, Poem 99 (2006)|
Robert Creeley, Selected Poems, 1945-2005, Poem 99 (2005)
Tomas Tranströmer, Poems 1954-1986, Poem 99 (2006)
A.E, Song and Its Fountains, Page 99 (1932)
Meditation Notes to Poem:
This poem was written in honor of my Cornell Professor
Harold A. Scheraga's
| Top of Page | Poem 99 | On the Number 99 | Home |
| © Peter Y. Chou, WisdomPortal.com
P.O. Box 390707, Mountain View, CA 94039
email: email@example.com (10-18-2020)